turn 您所在的位置:网站首页 turn away例句 turn

turn

#turn| 来源: 网络整理| 查看: 265

turn-away 中文翻译 1 v. 转变方向 2 [网络] 离开;变节 相关单词辨析 flee, fly, get away, run away, escape 的区别和用法

这组词都有“逃跑、逃脱”的意思,其区别是: flee: 书面用词,侧重指逃跑时动作匆忙,多含惧怕之意。 fly: 含义与flee相同,但系非正式用词。 get away: 口语用语。侧重指犯罪分子从现场逃跑或被捕时逃走。 run away: 口语用语,强调动作迅速。 escape: 侧重逃跑的结果,不强调逃跑时的匆忙或危险情况。

turn, transform, change, modify, convert, vary, alter 的区别和用法

这组词都有“变化,改变”的意思,其区别是: turn: 指外形、颜色、气味、性质等方面的变化,比change更通俗。 transform: 指人或物在形状、外观、形式、性质等方面发生的彻底变化,失去原状成为全新的东西。 change: 指任何变化,完全改变,强调与原先的情况有明显的不同。 modify: 强调起限定作用的变化或变更。指细小的变化,常含“缓和、降调”的意味。 convert: 指进行全部或局部改变以适应新的功能或用途。指信仰或态度时,强调较激烈、大的改变。 vary: 暗示不规则或断断续续地变。 alter: 常指轻微的改变,强调基本上保持原物、原状的情况下所进行的部分改变。

turn, get, grow, become, come, go 的区别和用法

这组词都有“变成,成为”的意思,其区别是: turn: 侧重指变得与原来截然不同,有时含贬义。 get: 常指某人或某物有意无意地获得引起变化的因素,结果使变成另一状态。 grow: 常指逐渐地变成新状态,强调渐变的过程。 become: 最普通用词,作为连系动词,指从一个状态向另一个状态的变化。 come: 侧重变化的经过或过程,多用于不良情况。 go: 作为连系动词,通常与形容词连用,指进入某种状态,从而发生变化,多指不好的状态。

whirl, turn, roll, rotate, revolve, spin, circle 的区别和用法

这组词都有“转动、旋转”的意思,其区别是: whirl: 指旋转或作圆周运动,侧重急速或力量。 turn: 普通用词,中性,含义不确切,可指作一个圆周运动或连续地作圆周运动,也可指仅是沿圆的弧形转动。 roll: 指某物在平面上滚动或翻滚。 rotate: 侧重指物体围绕自己的轴或中心旋转,即自转。 revolve: 强调指物体围绕本身以外的中心旋转,即公转。 spin: 指沿内轴迅速而连续旋转,或沿外部一个点作快速圆周运转。 circle: 指作圆周运动。

instantly, right away, directly, soon, at once, shortly, presently, immediately 的区别和用法

这组词都有“立刻,马上”的意思,其区别是: instantly: 指恰恰就在此刻,一秒钟也没耽误。 right away: 主要用于美国英语,语气稍弱于at once,强调动作迅速。 directly: 和immediately同义,指毫无迟疑。 soon: 常用词,指行动快,完成速度快。 at once: 口语中常用,语气强烈,指时间紧迫,一刻也不能耽误。 shortly: 和soon同义,指动作发生或完成的速度之快。 presently: 指不久、即将。 immediately: 指做完一件事后,立即就做另一件事,中间一般没有明显的时间间隔。

expire, pass away, perish, die, decease 的区别和用法

这组词都有“死”的意思,其区别是: expire: 委婉用词。从本义“从肺部吐出气来”引申为吐出最后一口气,断气而死。 pass away: 是die的委婉用语。 perish: 书面用词,多指夭折或不幸暴亡。 die: 最普通用词,指某人或某物失去生命而永远不存在。 decease: 正式用词,多指法律上的用语。

die away, fade, disappear, vanish 的区别和用法

die away: 听不见了,侧重于变弱,逐渐止息 fade: 退色,凋谢 disappear: a. 看不见了 b.消失,一般用语 vanish: 侧重于突然不见或消失



【本文地址】

公司简介

联系我们

今日新闻

    推荐新闻

    专题文章
      CopyRight 2018-2019 实验室设备网 版权所有